Двадцать пять лет назад я победила в детском конкурсе красоты «Мини Мисс Украина». В то время я жила в Луганске, самом восточном областном центре Украины, расположенном всего в 30 километрах от российской границы — городе, который находится под оккупацией с 2014 года. Из-за войны я оказалась в Латвии, где занимаюсь развитием культурных проектов. А в этом году я вернулась на конкурс, но уже в качестве члена жюри.
Приходилось ли вам когда-нибудь держать в руках настоящую корону? Не просто смотреть на нее сквозь витринное стекло, а ощутить ее вес, прикоснуться к ее изгибам и примерить на себя?
Корона, о которой я говорю, представляет собой цельный, непрерывный обод. Отлитая из безупречного сочетания белого и желтого золота, она тщательно инкрустирована розовыми и белыми бриллиантами. Спереди корона стремительно возвышается, подобно горным вершинам, украшенным крупными распустившимися цветами. Сзади её контур плавно опускается, а орнамент струится, как морские волны. Она была выкована в Краматорске в 1999 году. Это официальная корона «Мини Мисс Украина».
Двадцать пять лет назад я победила в этом детском конкурсе красоты. Главный акцент в нем всегда делался на таланты — танцы, вокал или другие виды художественного самовыражения. В то время я жила в Луганске, самом восточном областном центре Украины, расположенном всего в 30 километрах от российской границы — городе, который находится под оккупацией с 2014 года.
Четверть века назад весь Луганск говорил по-русски. Украинский язык можно было услышать разве что в мультфильмах на национальном телевидении или в современной музыке по радио. И всё же даже этого мне оказалось достаточно.
Сразу после своей победы, во время прямого эфира на всю страну из Киева, я заговорила на чистом украинском языке. Для меня это было самым естественным решением; я искренне верила, что «Мини Мисс Украина» просто не может говорить на каком-то другом языке.
Мой внезапный переход на украинский застал маму врасплох, когда она смотрела трансляцию дома в Луганске. Она расплакалась, и по сей день вспоминает тот момент с огромной теплотой.
Именно тот вечер стал фундаментом, на котором сформировалась вся моя идентичность. Это объясняет, почему в 2014 году я не смогла остаться в стороне во время Революции Достоинства (Евромайдана), когда Украина боролась за свое европейское будущее; я стала одним из её со-организаторов в родном Луганске. К моей глубокой скорби, позже в том же году мой город был оккупирован российскими военными. Тем не менее, опыт этой борьбы и глубокую ценность украинской свободы и независимости я несу в себе по сей день.
В этом году я вернулась на конкурс, но уже в качестве члена жюри. Мероприятие проходило в Тернополе — областном центре на западе Украины, который считается «безопасным городом» для проведения столь масштабного события с участием несовершеннолетних конкурсантов, приехавших со всей страны.
С 2022 года я живу в Латвии как беженка и занимаюсь развитием культурных проектов. Поскольку сейчас в Украине нет авиасообщения, мой путь из Риги в Тернополь занял 26 часов. Твердо решив провести это время с пользой, я всю дорогу учила латышский язык по видео урокам в телефоне. Возможно, именно поэтому
при заселении в тернопольский отель я испытала легкий шок: в лобби отчетливо звучала латышская речь.
Сначала я подумала, что после многочасового прослушивания подкастов мне это просто кажется. Но это не было иллюзией. Моим соседом по отелю оказался Валдис Кушнирс — волонтер, который вместе с Эгилсом Хелманисом регулярно доставляет автомобили для украинской армии. Из короткого разговора я узнала, что после встречи с мэром Тернополя они направляются со своей волонтерской миссией прямиком в Запорожье, а затем — в Славянск. Искренне поблагодарив их за поддержку Украины, я отправилась готовиться к конкурсу.
В течение следующих трех дней я проводила мастер-классы для юных участников, делясь как своим профессиональным опытом, так и инсайтами из сферы публичной деятельности. Чтобы подготовиться к этим встречам, каждое утро я ходила в местный салон на прическу и макияж. Именно здесь и проявляется реальность современной Украины: всякий раз, когда отключается электричество, салоны, кафе и нотариальные конторы мгновенно переходят на топливные генераторы.
Когда прямо посреди процесса в моем салоне в генераторе внезапно закончился бензин, находчивая визажистка даже глазом не моргнула. Она просто включила фонарик на смартфоне, зафиксировала его и закончила макияж в темноте.
Таков несгибаемый, повседневный ритм сферы услуг в Украине.
В рамках судейской оценки я проводила индивидуальные интервью с конкурсантами. По традиции дети привозили небольшие подарки из своих родных регионов: красиво вышитые рушники, вышиванки, цветочные веночки и местные сладости. Но
одна маленькая девочка протянула мне кое-что совершенно иное: тактический медицинский турникет, используемый для остановки критических артериальных кровотечений.
Обязательный элемент любой военной или спасательной аптечки, этот турникет трагически стал одним из современных символов безопасности в Украине.
За последние двадцать пять лет правила конкурса существенно изменились. Теперь в нем принимают участие и мальчики, и девочки, а конкурсанты демонстрируют не только свои творческие таланты, но и социальные инициативы.
Масштаб этих проектов поражает: одни дети руководят приютами для животных, другие, как Эмилия Русын, навещают раненых бойцов в военных госпиталях.
Кто-то посвящает свои волонтерские проекты сохранению культурного и исторического наследия — как Адель Мымренко, которая расписывает традиционные пасхальные писанки, — а кто-то, как Ясмин Ярема, помогает многодетным семьям из Мариуполя. Кроме того, Олександр Якым и другие дети каждые выходные посвящают волонтерству в центрах для детей с синдромом Дауна, проводя для них мастер-классы по прикладному искусству.
Сегодняшние участники представляют собой срез всей страны во всем ее разнообразии. Некоторые приехали из регионов, находящихся под непрекращающимися российскими обстрелами; другие — из городов, где сирены воздушной тревоги звучат не каждый день, что по нынешним искаженным меркам уже классифицирует место как «безопасное». Конкурс служит редким пространством, где дети могут узнать, как их сверстники живут в совершенно разных обстоятельствах.
Во время генеральной репетиции на телефоне одной из участниц громко завыла сирена воздушной тревоги. Я инстинктивно остановила выступление и приготовилась вести всех в укрытие. Но девочка мягко остановила меня. Она объяснила, что это уведомление касается её родной Одессы. Она оставляет оповещения активными даже в Тернополе, потому что там осталась ее семья, и ей необходимо в реальном времени знать, что они сейчас переживают.
Этот момент обнажил тяжелую истину: каждый ребенок в этом зале, независимо от того, где он сейчас находится, изнутри знает, что такое жить под огнем.
Победительница национального этапа отправится представлять Украину на мировой финал. Двадцать пять лет назад, когда я участвовала в Little Miss World, на сцене рядом со мной стояла девочка из Югославии. В том возрасте я еще не понимала, что такое война, но во время нашего общения я чувствовала, что она была невероятно доброй, но в то же время несла в себе какую-то незнакомую, обнаженную уязвимость. Сегодня, пройдя через войну сама и видя, как она меняет украинских детей, я наконец понимаю, почему та девочка из Югославии была столь эмоциональна. Только сейчас я могу по-настоящему оценить её огромную внутреннюю силу.
Слепящие вспышки софитов, сияющие улыбки, роскошные костюмы, потрясающие вокальные выступления в четыре октавы и хореография, достойная главных мировых сцен, — все это прекрасно. Но
когда осознаешь, что эти дети и подростки готовили свои номера в перерывах между воздушными тревогами и отключениями света, происходящее обретает совершенно иной, высший смысл.
Такая стойкость не зависит от возраста; она закаляется исключительно жизненным опытом.
Новое поколение Украины невероятно красиво. Уверена, они проявят себя с самой сильной и достойной стороны, представляя свою страну на мировой арене, сохраняя при этом глубокий интерес и уважение к истории и культуре других народов. Эта красота, как и сама золотая корона, имеет глубокие, незыблемые корни. Они простираются от берегов Азовского и Черного морей до вершин Карпатских гор — украшенные не просто золотом и бриллиантами, а тяжелым опытом войны, которую это новое поколение так мужественно преодолевает.