Русский
php

«Тепер — у Латвії». Киевлянка Анна создала в Риге украинскую фактически школу

● Это — авторская русская версия текста.
Авторську версію українською можна прочитати тут.
Tulkojums latviski pieejams šeit.

Центр объединяет две организации, некоммерческую и коммерческую, созданные в Латвии для всесторонней поддержки детей-беженцев из Украины. «Бывало, что младшие дети расстраивались, когда родители приезжали забрать их домой после занятий. Это такой индикатор для меня, вижу, что им нравится в “Перлине”», — говорит Анна.

Дочь говорила  ֫— «Вдруг война, а я одна без вас»

Анна Енгалычева также выполняет функции руководителя Центра. На ней все организационные, административные и управленческие вопросы. Вокруг Анны всегда дети, то и дело она отвлекается или на чей-то вопрос, или на звонки по телефону, тоже от детей.

«Наши дети сейчас в летнем лагере. У нас договоренность — если им нужна моя помощь, не знают, как поступить в той или иной ситуации — они меня сразу набирают», — объясняет мне Анна. Она удивительным образом умеет одновременно и быть собрано-деловой, и улыбаться очень открыто.

Анна в Латвию приехала из Киева в начале марта первого года широкомасштабного вторжения: «Со мной были дочь 9 лет и сын 13-ти. Дома остался успешный бизнес — магазин детских игрушек, обычный и онлайн. Собиралась открывать оптовый склад… Потом, летом, пришлось ехать в Киев, чтобы все распродать или раздать. Поняла, что не тяну оплачивать и в Риге квартиру и в Киеве все затраты по бизнесу, который к тому же не работал.

Изначально никто не хотел пускать корни, мы же все приехали “на три недели”».

В Риге Анна вскоре пошла на работу, в магазин. И волновалась о детях: «Старший сын не так тяжело перенес войну, как дочь. Ей было сложнее всего — она нигде без нас не могла находилась, плохо спала, была очень тревожная. Боялась быть одна. Говорила — “Вдруг война, а я одна без вас”».

Старший ребенок был готов идти в местную латышскую школу, а про дочь Анна понимала — отвести ее в школу в Риге не получится.

Миссия — интеграция в новое общество, с сохранением свой культуры

Осенью 2022 года Анна с единомышленницами объединились и уже в январе 2023 года было зарегистрировано Общество «Украинско-латышские жемчужины» (Biedrība «Ukraiņu-latviešu pērlītes»). Миссия общества, как указано на его странице — помочь украинским детям и молодежи интегрироваться в общество в Латвии, сохраняя при этом связь со своей культурой и родным языком.

«Очень хорошо понимала, что я с дочерью не одна с такой проблемой.  И мне хотелось помочь нашим детям комфортно и безстрессово продолжить учебу.

У нас было 20 детей на старте, в конце января было уже больше ста.

Мы сами искали и учителей, и детей. В этом же январе у нас уже было 27 учителей.  И тогда, и сейчас мы существуем за счет взносов родителей наших учеников, — продолжает Анна, — Позже мы открыли еще и Ukraiņu Pērlītes, по форме регистрации это SIA (). В январе 2025 года она получила лицензию образовательного центра. Общество “Украинско-латышские жемчужины” на данный момент функционирует как волонтерская организация. А обе они сотрудничают между собой как партнеры»

В Центре дети занимаются по украинской учебной программе, как если бы ходили в украинскую школу у себя дома.

Есть расписание, уроки, предметы. Анна уточняет: применяются современные методы обучения, уроки — интерактивные. Все предметы, конечно, на украинском.

Дети готовы больше учиться латышскому

«Латышский мы тоже изучаем. Это обязательно, ведь это одна из наших задач — дети должны адаптироваться к новой среде. И знаете что? Дети готовы учить больше часов латышского языка. Проблема в том, что учителя латышского языка очень дорогие и родители просто не могут оплачивать больше. Во время учебного года у детей есть два часа латышского в неделю, которые преподают два преподавателя. Этого мало, но это, то, что финансово по силам нашим родителям», — сокрушается Анна.  

В минувшем году с сентября по ноябрь Центр «Перлина» реализовывал проект по обучению детей латышскому, который финансировало государство. В этом году такой же проект начали с июня и закончат его в ноябре.

«Таким образом нам удается компенсировать нехватку часов латышского языка, — радуется Анна. —

Если будет финансовая возможность продолжить курсы, то тогда, конечно, будет таких занятий больше.

На сегодняшний день у детей 6 часов латышского языка в неделю и 7 преподавателей».

Сейчас ежедневная деятельность Центра как раз и сосредоточена на проектах интеграции — «Перлинки говорят по-латышски» и «Украинские Перлинки в Латвии: от сердца к сердцу».

Первый помогает украинским детям овладеть или подтянуть латышский. Занятия дают результаты: «Мы видим, что дети мотивированы, и их языковые навыки действительно улучшаются. Это уже второй год, когда государственная поддержка позволяет нам продолжать эту важную работу, и мы за это очень благодарны».

Второй проект, «От сердца к сердцу», предполагает более широкую интеграционную программу для детей и подростков — занятия по культурной ориентации, творческие мастерские, межкультурные мероприятия, в том числе и в формате совместного творчества.

«Так дети познают Латвию не издалека, а через личный опыт», — добавляет Анна.

За год до полутысячи детей

До января 2025 года, до того, как была организована фирма, родители детей собирались перед началом учебного года и сами подсчитывали бюджет на расходы «Перлины»: «Аренду, коммунальные, вывоз мусора и все остальное. И они определяли сумму, которую будут ежемесячно вносить, чтобы покрывать наши расходы. А с января мы уже смогли перейти на чисто ежемесячную оплату».

Сумма в целом остается терпимой: за учебу одного ребенка в первом или втором классе нужно заплатить 180 евро в месяц, с третьего и дальше — двести евро.

«У нас на одну аренду уходит пять тысяч евро в месяц. Плюс коммунальные… Работают 23 преподавателя. Это самый минимум, который мы можем сделать и не уйти в минус»,

— говорит Анна.

В учебные месяцы ежедневно Центр посещают 120 человек. Младшие занимаются до обеда, старшие — после. Но за год, уточняет Анна через центр может пройти до 400-450 человек: «И в середине года дети приходят и уходят. Потому что сами родители продолжают перемещаться по миру. Кто-то возвращается в Украину… Отсюда эта разница».

Украина, к сожалению, не предлагает помощь

Поскольку одна из задач Центра — сохранение культурной идентичности и украинского языка, спрашиваю у Анны, поддерживает ли их как-то Украина? Возможно, есть специальные программы?

Оказывается, нет:

«Я не видела ни одного проекта от Украины, где мы могли бы поучаствовать

в этом направлении. К сожалению. Спонсоров у нас тоже нет. Мы существуем за счет финансов родителей и за счет латвийских проектов, за что очень благодарны Латвии».

Экзамены дети не сдают. Не потому, что так захотели и решили в Центре, а потому что украинская система среднего образования не предусматривает сдачу экзаменов, кроме как в выпускном, одиннадцатом классе, который завершается Национальным мультипредметным тестом (НМТ).

«Для детей, которые продолжают учиться по украинской программе за рубежом,

Министерство образования Украины устраивает сдачу НМТ, договариваясь об организации через украинские посольства.

Дети пишут их онлайн на местах, под наблюдением ответственных и под камерами. А мы, со своей стороны, готовим детей в 11-м классе к этому тесту», — объясняет Анна.

Язык обучения в «Перлине» —  украинский. Но 

«на переменах и вне школы дети сами выбирают удобный им язык общения. Мы даем свободу, они вправе использовать тот язык, который им ближе».

Документы, поскольку Центр «Перлина» сотрудничает с одной из украинских школ, выдаются точно такие же, как если бы ребенок посещал обычную школу на родине: «Все оценки, полученные по украинской программе, мы отправляем в Украину. Так дети, в результате, могут получить свои документы».

С ними, отвечает Анна, когда я спрашиваю: «А что дальше?» детей принимают и в ВУЗы Европы, как и остальных детей. Но есть и выпускники, которые возвращаются для получения высшего образования в Украину.

Дети стали лучше себя чувствовать, но психолог всегда с работой

В Центре «Перлина» работает профессиональный квалифицированный психолог. Специализируется на работе с детьми, которые перенесли стресс от военных действий. Специфика в том, что в ее работе задействованы и родители такого ребенка и его преподаватель: «Получается такой треугольник психологической поддержки ребенка, который имеет ПТСР (). У нас вся среда выстроена так, чтобы было комфортно именно ребенку. У нас, например, такого явления, как буллинг, нет. Дети с неохотой уходят домой и, наоборот, с удовольствием приходят на уроки. Это хороший индикатор, показатель нашей работы»

Дети стали спокойнее спать, отмечает Анна. Однако

у психолога всегда есть работа, потому что есть некие всплески, волны особых «послевоенных» состояний у детей.

Одновременно с этим есть дети, которые пережили ПТСР, адаптировались и социализировались здесь в Латвии. Они переходят в местные школы и это тоже можно рассматривать как показатель работы «Перлины»: «Эти дети в латышских школах прекрасно себя чувствуют. Но

есть случаи, когда из-за буллинга дети возвращаются к нам обратно».

Говорим про украинский язык. Мой ребенок был в детском латышско-украинском летнем лагере. Одно из занятий — языковой батл, и

я вдруг осознаю, что мой сын знает латышский лучше, чем украинский.

«Что еще делать?» — спрашиваю я у Анны, ведь дома у нас только украинский. Безусловно — я рада, что он в свои почти семь прекрасно говорит на латышском, однако терять родной язык я тоже не хочу.

«Только создавать языковое окружение. Обязательно говорить дома на украинском, смотреть фильмы и читать книги. Найти ресурсы в интернете, если нет возможности найти факультативные занятия, и следить, чтобы ребенок был вовлечен в это языковое окружение. Это — дополнительная работа для родителей в первую очередь».

«Перлина», активная во всех сферах

«Перлина» активно сотрудничает еще и с латышскими детскими домами: часто дети ходят к друг другу в гости или отправляются на совместные экскурсии или мастер-классы.

Когда в Сейме рассматривали изменения к Закону о поддержке гражданского населения Украины, которые касались обязательного посещения латвийских школ детьми из Украины, «Перлина» выступила с инициативой: «Мы поддержали и поддерживаем принцип. Но

мы предлагали поправки, что бы наши дети, точно так же, как и латышские дети, как и местные русские дети, имели возможность получить среднее образование и на других формах обучения.

Тогда закон ставил некое условие — украинские дети должны ходить только на офлайн-занятия, в то время как другим детям можно было учиться онлайн, на семейной форме обучения. Наши поправки касались только этого момента», — восстанавливает события полуторагодовой почти давности Анна.

До сих пор этот закон так и не принят. В Латвии часть украинских детей продолжает получать образование в украинских школах онлайн.

У Анны большие планы и личные, и рабочие: «Хочу развиваться профессионально, приобретать новые контакты и создавать новые возможности для наших детей.  А планы центра такие: очень важно расширить курсы латышского языка. Это очень большая, серьезная задача. Поскольку здесь все упирается в финансы, то это становится вопросом, который нужно решать. И мы очень благодарны Латвии за возможность поддержки и курсов по латышскому языку, и интеграционных».