Сергей самостоятельно изучает латышский язык и говорит, что не понимает тех людей, которые не изучают язык страны проживания. Пишет на латышском, не задумываясь, говорит довольно уверенно и даже создал сайт для тренировки правильного произношения латышских слов и звуков. Имея инженерное образование, работает на важном предприятии в Риге и путешествует по Латвии.
Больше историй украинцев в Латвии
Lasīt latviski
Читати українською
Жизнь с нуля
Сергей Нежельский приехал из Волчанска Харьковской области в Латвию, потому что здесь были друзья.У Сергея инженерно-техническое образование, всю жизнь работал по специальности. Работал на печально известном (во время войны российские оккупанты превратили завод в застенки для украинцев — О.П.) агрегатном заводе в Волчанске, а за два года до войны занялся бизнесом.
«Занимался металлоискателями. Когда-то поиски с их помощью были моим хобби. Потом понял, что могу делать катушки к металлоискателям».
Любителей старины в мире немало. Поэтому Сергей изготавливал катушки к металлоискателям и продавал их. Катушка — это главный элемент металлоискателя, работающий как антенна. Она излучает электромагнитные волны в грунт и принимает отраженный сигнал от металлических предметов.
«Это был хороший бизнес. Сначала, еще работая на агрегатном заводе, делал их (катушки — О.П.) по выходным. Со временем доход от них стал больше, чем моя зарплата на заводе. Завод оставил, перешел на предпринимательство».
В Волчанске остался найденный клад — старинные монеты. Но, когда бежали от оккупации, было не до них. «Нет ни монет, ни дома. Города нет. Но о монетах не жалею.
Жизнь была налажена, у меня были планы, понимание завтрашнего дня. А сейчас все неясно, жизнь с нуля», — разводит руками.
Осенью 2022 года Сергей оказался в городе Роя, затем — в Талси. Сразу начал работать.
Спрашиваю: «На пособиях отдохнуть не захотели?»
Сергей смеется: «На каких пособиях?»
Работал в Талси на производстве. Было тяжело: целый день — на ногах, за станком.
«Но к нам относились хорошо. Так и работал. На том производстве делали гладильные доски, разные домашние принадлежности».
Работает и учит сразу два языка
Еще проживая в Талси, Сергей понимал, что может больше и хочет большего — образование и опыт позволяли об этом думать. Поэтому начал искать работу в Риге.
Сейчас работает на стратегическом предприятии, которое не может называть.
«Для меня эта работа однозначно интереснее, ведь у меня соответствующее образование. Есть и перспектива роста для меня. Надо учить язык, причем не только латышский, но и английский. Учу оба».
Сергей смеется — на работе он едва ли не единственный, кто знает латышский.
«Но это потому, что основной язык на работе все же английский, компания международная.
Латвийский изучаю, потому что понимаю, что это язык страны, в которой я сейчас живу, как можно не знать язык? Не понимаю людей, которые игнорируют изучение языка».
Сергей с полной ответственностью приступил к изучению латышского языка. Он говорит, что в самом начале изучения иностранного языка важно вспомнить родной язык и освежить знания о частях речи. Например, что такое существительное, глагол, прилагательное, мужской и женский род и т. д.
«Еще когда жил в Талси, пошел на очные курсы латышского. Но после работы это было тяжело. Когда есть моральная и физическая усталость, коэффициент полезного действия от знаний значительно ниже. Выучил алфавит, научился читать, цифры выучил. Учился еще сам по книгам».
Но было интересно, признается Сергей. Одновременно познавал страну — через традиции, прогулки и путешествия.
«Хотел понимать людей. На бытовом уровне сейчас понимаю все, говорю. Что касается технических вещей, большего количества деталей — там знаний пока мало. В Риге прошел курсы латышского языка до уровня В2».
«Хочешь научиться — говори»
Сергей советует читать на латышском вслух.
«Чтение тренирует речевой аппарат. Это те же мышцы, что и в спортзале. Чтобы произнести какое-то слово, нужно их тренировать и тренировать, только после этого мы можем на автомате использовать слова».
По опыту пришел к выводу, что лучший вариант именно для него — это изучение латышского языка самостоятельно. Говорит — так давалось значительно лучше.
«Использовал искусственный интеллект. Например, спрашивал, какое окончание у существительного в мужском роде, в единственном или множественном числе. Или разговаривал с искусственным интеллектом».
Сергей открывает свой планшет, заходит в одно из приложений искусственного интеллекта и говорит:
«Поговори со мной на латышском!». На что искусственный интеллект отвечает: «Labdien! Kā jūms šodien klājas? Kas jūms patik šodien? (Добрый день! Как у вас дела сегодня? Что вам понравилось сегодня? — лат.)». Сергей отвечает: «Man viss kārtībā. Kā tev klājas? (У меня все хорошо. Как у тебя дела? — лат.)».
Искусственный интеллект может ошибаться, отмечает Сергей, на это нужно обращать внимание. Однако,
если возможности практиковать разговор больше нет, то беседа с ИИ — это действительно выход.
Подчеркивает, что разговорная речь, пожалуй, самый важный элемент в изучении языка. «Хочешь научиться — говори».
Создал сайт, который помогает учить язык
Сергей сам составлял себе заметки, сам учил язык в удобное для него время. И в какой-то момент столкнулся с тем, что количество ресурсов, где можно было бы повторять произношение за носителем латышского языка, ограничено. Некоторые звуки повторить украинцам трудно, ведь, например, в украинском языке отсутствуют привычные для латышей долгие звуки или мягкий средний между «к» и «т» звук.
«Кажется, Латвия предлагает ограниченное количество инструментов для самостоятельного изучения языка. Например, я не нашел ничего доступного для меня, где я мог бы повторять слова за носителем языка, используя метод Shadowing (метод теневого повторения слов за говорящим с минимальной задержкой, с максимально точным имитированием произношения, темпа, ритма и интонации — О.П.). Подумал и создал сайт, где каждый желающий мог бы изучать правильное произношение звуков и слов».
Сергей снова берет планшет и показывает сайт, включает простые диалоговые видео из детской передачи.
«Я загрузил сюда материалы разного уровня сложности — от А1 до В2. Просто останавливаете и повторяете то, что услышали. Этот сайт я не развиваю, здесь нет коммерческой составляющей или какой-то особой задумки. Скорее сделал его, потому что захотел разобраться, как это работает. Но в социальной сети на Фейсбук могу поделиться, если кого-то заинтересует».
Сергей говорит, что не нашел в открытом доступе бесплатные электронные книги на латышском языке.
«Да, я знаю, что есть Центральная библиотека. Но можно было бы упростить доступ к книгам на латышском для тех, кто изучает латышский», — считает Сергей.
Уверен, что сдать экзамен по латышскому — недостаточно, нужна постоянная практика
На работе Сергей должен оставлять письменный комментарий после каждого цикла выполненной работы. Он уже пишет, не задумываясь.
«Это хороший тренажер для изучения языка — именно письменные упражнения.
Советую всем. Недаром же говорят, что письмо — это медленная речь. Конечно, могу ошибиться в гарумзимес (знаки длительности в латышском языке — О.П.) или окончании».
Экзамены по латышскому языку Сергей не сдавал, но думает, что справился бы. Удивляется, что есть такие украинцы, которые сдали экзамены на минимально необходимый уровень языка А2, но на латышском не говорят.
«Оставаться в информационном поле, в практике языка необходимо. Иначе все знания забудутся», — уверен Сергей.