Димитрий Саввин — некогда работник РПЦ МП в России, журналист и оппозиционный деятель. В Латвии с 2015 года, где получил политическое убежище. Недавно он стал гражданином Латвийской Республики, сдав положенные экзамены по натурализации. А поводом встречи LSM+ с ним стал выход новый книги автора на латышском языке.
— Расскажи о своей новой книге…
— Это уже вторая моя книга, которая выходит на латышском языке в издательстве Latvijas medija. Первой была «Утро в свободной Латвии», изданная в 2021 году. И, как говорят филологи и литературоведы, это была первая антиутопия на латышском языке про Латвию.
Название новой книги P.U.T.I.N: Zilzaļā impērija («ПУТИН: сине-зеленая империя»). В данном случае, ПУТИН — это аббревиатура, которая расшифровывается, как «перспективная установка тактической институциональной настройки». А первый роман «Превыше всего» был издан на русском ещё в 2017 году. Тогда я уже был в эмиграции, но времена были другими и мне удалось дистанционно, под занавес, при поддержке своих друзей издать свой дебютный роман. Он вышел в «ЭКСМО» — своего рода литературное обобщение моего опыта работы в РПЦ МП, описание церковных реалий начала XXI века. Поэтому нынешний роман — третий по счету, и второй, вышедший на латышском.
— P.U.T.I.N. тоже антиутопия?
— Не совсем. Скорее, это и альтернативная история, и немножко фантастика, немножко фэнтези. Определить жанр не так-то просто.
Вообще я придерживаюсь той точки зрения, что каждая книга обладает своей судьбой и живет своей жизнью — если, конечно, это настоящая литература. И автор не пишет книгу, но, так сказать, записывает, наблюдая развитие сюжета. Потому что сама идея романа, как генетический код, содержит в себе всё его последующее развитие. Ты можешь этот генетический код сформировать. Но также, как на первичной стадии ты не можешь разглядеть, каким будет взрослый, зрелый, организм, также невозможно сразу же представить окончательную версию книги. Ты лишь наблюдаешь за развитием идеи или концепции и записываешь то, что увидел. И
в данном случае то, что замышлялось, как шутка или большой анекдот, превратилось в философскую притчу о духовном блуде советской интеллигенции и советского человека.
Книга о том, как рождался и развивался монстр. Тут затрагиваются разные темы, в том числе такие, которые сегодня являются очень актуальными и, извините за выражение, модными. Например, проблематика искусственного интеллекта. С другой стороны, много внимания уделено марксистской философии и тому, как она повлияла на становление современного общества в России.
Можно сказать, что это своего рода попытка литературными средствами провести исследование тех жутких реалий, в которых мы сегодня находимся.
Сейчас в Украине идет война — самая масштабная и кровопролитная война в Европе после 1945 года. И для нас — особенно для тех, кто живет в Латвии — важно понять, как это стало возможным, где истоки и корни этого кошмара. И наряду с научными методами, наряду с политологическими исследованиями, у нас есть и методы литературные. Поэтому это в каком-то смысле литературное исследование той катастрофы, с которой мы сегодня имеем дело.
— Но будет ли эта твоя книга на русском?
— Я надеюсь, что она выйдет на русском, либо в электронном, либо в печатном варианте. Возможно, появится возможность издать на других языках, на сей счет есть некие намеки. Что же касается эмигрантских русскоязычных изданий, то там свой круг, свои звезды, и я им, похоже, не особо по нраву.
— Для меня было довольно большой неожиданностью, что ты натурализовался и стал гражданином Латвийской Республики. Насколько это сложно было? Ты ведь не так давно в Латвии живёшь?
— С 2015 года. Пожалуй, не так и мало, в сентябре было девять лет. Процесс натурализации не был совсем уж простым. Однако
в Латвии, на самом деле, требования не являются какими-то запредельными.
Поверьте, нам, политэмигрантам, есть с чем сравнить. Один из моих хороших приятелей — его выслали из Советского Союза в 1989 году, и впоследствии он натурализовался в Нидерландах. И там все было куда сложнее.
— Знаю, что там очень сложный язык.
— И там очень сложный экзамен, не только языковой. Например, среди ста пятидесяти вопросов там был вопрос о том, какова причина образования тромбов в сосудах головного мозга. На такой вопрос ответит не каждый природный голландец. Очевидно, что те, кто этот экзамен разрабатывали, делали это с таким расчетом, чтобы потенциальный новый гражданин не только владел языком, но и был хорошо образован. Так что у нас в Латвии всё достаточно либерально.
А что касается самого решения принять латвийское гражданство, то оно возникает, так сказать, естественно, если ты живешь и работаешь в Латвии столько лет.
Сидеть на чемоданах — это не только глупо, но и не очень честно по отношению к той стране, которая тебя приняла — мол, я просто здесь живу и ни за что не несу ответственности, поскольку я тут всего лишь в гостях.
Однако на самом деле я здесь живу и работаю, издаю свои книги, здесь живут мои друзья и здесь — мой дом. Поэтому принятие гражданства было естественным решением. Это, конечно, даёт ряд преимуществ, но это также накладывает дополнительные обязательства, от которых я ни в коем случае не собираюсь уклоняться.
КОНТЕКСТ: Димитрий Владимирович Саввин родился 6 июля 1984 года в городе Чите. В 2006 году с отличием окончил исторический факультет Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета (ЗабГГПУ). В 2001–2006 годах был алтарником читинского кафедрального храма РПЦ МП, в 2006-м исполнял обязанности редактора епархиальной газеты «Православное Забайкалье». Работал в различных церковных, коммерческих, отраслевых и общественно-политических изданиях. В 2008 году переехал в Санкт-Петербург.
С 2015 года живет в Латвии, где попросил политического убежища в Латвии, поскольку пострадал от действий силовых ведомств РФ после того, как высказал критику по поводу осуществленной Кремлем аннексии Крыма. Димитрий покинул Россию после того, как в его петербургскую квартиру пришли с обыском, и было открыто два уголовных дела, по одному из которых, в случае предъявления обвинений, ему грозил тюремный срок вплоть до пожизненного.
