Русский
php

Квадрат идентичности и сплочения. В Риге показали фильм «Малевич»

В Риге в минувшие выходные показали художественный фильм «Малевич» украинского режиссера Дарьи Онищенко — еще до выхода его в национальный прокат в Украине. Впрочем, латвийская премьера фильма была лишь частью куда более обширного мероприятия. Прошло оно под знаком знаменитого уроженца Киева художника Казимира Малевича, а по формату уложилось (и то едва-едва) в опять же квадрат «фестиваль — симпозиум — собрание активистов — дискуссия».

● Это — авторская русская версия текста.
Авторську версію українською можна прочитати тут.

В рамках проекта «Малевич 360°» пришедшие (а их было человек 150) могли не только посмотреть фильм, но и посетить выставку крупноформатных копий самых известных картин художника, а через косплей в киностиле — почувствовать дух эпохи творчества Казимира Малевича. Затем присутствующие собрались на лекцию киевлянки Татьяны Филевской, искусствоведа и исследовательницы творчества Малевича. Завершилось все обсуждением творчества художника и его культурного наследия, а также создания фильма «Малевич».

Фильм «Малевич» охватывает несколько периодов жизни Малевича: от выставки 1915 года «0,10», на который был представлен новый жанр авангардной живописи — супрематизм (именно там Малевич разместил свой легендарный «Черный квадрат» — в верхнем углу выставочного зала, как испокон веков размещают иконы в украинских домах), до более позднего периода творчества Малевича, когда художник преподавал в Киевском художественном институте (в его работах первой половины 1930-х некоторые исследователи видят отображение ужаса Голодомора).

Фильм перекликается с современностью воюющей Украины

— 20-летняя Соломия, которая живет с мамой живет в деревне на востоке страны, радуется, когда ее парень Александр возвращается с передовой и проводит с ней несколько дней. Они играют с прибором ночного видения Саши, и Соломия вдруг замечает, что в ее комнате «Черный квадрат» (репродукция, разумеется) светится в темноте. Соломия мистифицирует историю вокруг «Черного квадрата», а Александр смеется над ней. И оба не знают, что история семьи Соломии связана с авангардистом Малевичем.

Ленту «Малевич» снимали уже во время большой российско-украинской войны.

Премьера в Киеве прошла осенью минувшего года, а на широкий экран в Украине фильм выйдет 11 сентября этого 2025 года. В Риге его показывали с субтитрами на латышском — в расчете на местного зрителя.

Организовал проект «Малевич 360°» в Латвии Артем Чуйко, создатель и руководитель «Української книгарні» в Риге (LSM+ немного рассказывал о нем и этой его книжной инициативе). Одна из главных целей нынешнего проекта, говорит Чуйко — развенчание мифов российской пропаганды о личности Казимира Малевича, возвращение имени художника в сокровищницу украинской культуры. Любителя украинского села и дерзкого супрематиста Казимира Малевича долгое время причисляли к русскому авангарду. Однако

украинская культура и влияние народного искусства были для Малевича определяющими

— об этом он сам пишет в автобиографии. Малевич был украинским художником, хотя и в Российской империи.

«Все слышали о “Черном Квадрате”, но немногие знают, что ее написал Малевич. И еще меньше знают, что он родился в Киеве, жил в Украине и говорил на украинском языке. Казимира Малевича в мире воспринимают как российского художника. Мы же проектом “Малевич 360°” способствуем возвращению имени Малевича в украинское культурное пространство.

Мы сейчас каждого украинского художника стараемся возвращать, если он действительно был украинцем по своему духу и творчеству»,

— рассказал Артем Чуйко. 

Организация мероприятия уникальна, продолжает он. Часть репродукций доставлена из Украины, часть — из Берлина. В Ригу прибыла и Татьяна Филевская, исследовательница творчества Малевича. Из-за постоянных ударов по Киеву были опасения — сначала что она вообще не сможет приехать в Латвию, потом — что опоздает. «Но в результате все сложилось и проект мы реализовали. Очень благодарен за поддержку посольству Украины в Латвии, а также за финансовую поддержку партнеров — латвийских и украинских предпринимателей», — подчеркнул Чуйко.

Вечер, посвященный творчеству Казимира Малевича, посетил и посол Украины в Латвийской Республике Анатолий Куцевол. В контексте изменений и становления государства очень важно возвращение своих культурных ценностей и людей, которые представляют и создают эти культурные ценности: «Классическая для Киева, в моем понимании, ситуация в XIX веке. Тогда много поляков жили в Киеве, высоко индустриализованном городе. Отец Малевича был одним из руководителей на сахарном заводе. Малевич родился в Киеве, знал украинский, писал на украинском, говорил на украинском.

История есть история.

Подарил ли он что-то России? Безусловно — половину своей жизни и произведения, которое он там создал. Но он — украинец, чувствовал себя украинцем, несмотря на этническое польское происхождение, и много сделал для Украины».

Неважно, где находятся сейчас украинцы — им нужно показывать настоящую историю, уверена латвийская переводчица и общественный деятель украинского происхождения Виктория Притуляк (Viktorija Prituļaka): «Нам пытаются навязать, что культура вне политики. Очень много дезинформации, манипуляций фактами, связанными с деятелями культуры. Что касается Латвии,

здесь советское влияние относительно Украины, украинцев, тоже ощущалось. Мы не воспринимались как отдельная нация,

со своей культурой и ценностями. Поэтому подобные мероприятия очень важны для популяризации украинской культуры, понимания “кто есть кто”».

Сейчас в Латвии формируется совсем другая диаспора украинцев, которым пришлось покинуть дом из-за развязанной Россией полномасштабной войны, продолжила Виктория, и латвийцы довольно живо интересуются историей и культурой Украины: «Они точно также ничего не знали о нас, как и мы, например не знали о латвийском композиторе Язепе Витолсе или художнике Янисе Розентале. Они интересуются и видят разницу. И самое главное —

они благодарны, потому что мы способствуем решению многих внутренних вопросов в самой Латвии».

В качестве примера Притуляк приводит переход на латышский язык в школах. По ее словам, за основу был взят «именно украинский закон, аналогичный, [по которому] Украина перевела свои школы на украинский язык». «Мы узнаем друг друга сейчас, и разбираемся со своей идентичностью. Такие мероприятия лишь помогают в этом и способствуют сплочению», — подчеркивает она.

У организатора вечера, посвященного творчеству Казимира Малевича, есть и другие планы, и они большие. Программа-максимум, говорит Артем Чуйко — это украинско-латвийский кинофестиваль, с половиной фильмов на латышском с украинскими субтитрами и второй половиной — наоборот, на украинском с латышскими субтитрами. «Это могла бы быть украинская классика, например “Пропавшая грамота” или “Тени забытых предков”. Те фильмы, которыми мы гордимся. Но

хочется охватить всю аудиторию, включить разные фильмы, чтобы могли приходить семьи также и с детьми.

Тот же рейтинговый мультфильм украинского производства “Мавка”. Хочу популяризировать Украину в Латвии и Латвию в Украине, развенчивать российскую пропаганду и поддерживать украинскую культуру вдалеке от родины».