Известный белорусским писатель Саша Филипенко представит в Риге свой новый роман «Слон».
● Это — перевод статьи на русский.
Арыгінал артыкула на беларускай — тут.
Эта книга, уже названная автором «анти-книгой», стала своеобразным ответом на реалии времени, текущего в тени войны. Роман издан на белорусском и русском языках и поступил в книжные магазины 17 мая. Сейчас Саша Филипенко представляет его в странах Европы — уже была Польша, впереди — Латвия, Литва и Германия.
Слоны стоят посреди города и, кажется, вот-вот уйдут. Это — завязка книги. Повествование, в сущности, об общем опыте адаптации — до той степени, когда чудовищное становится обыденным. Вечер в Риге обещает литературное погружение, авторское чтение «Слона», лингвистическую викторину и открытый форум для дискуссии, завершающийся автограф-сессией.
\Сам Филипенко говорит, что «Слона» можно рассматривать через множество линз: как антивоенное высказывание для России, антидиктаторский крик для Беларуси, антитрамповский комментарий для Соединенных Штатов, универсальное исследование компромисса и, в своей основе, как историю глубокой и, возможно, пугающей любви — любви, которая требует борьбы.
«Эта книга написана больше болью, чем буквами», — говорит автор недавнем https://www.dw.com/ru/sasa-filipenko-ludi-ne-zamecaut-soversenno-cudovisnye-vesi/a-72258539 интервью. Книга о феномене коллективной слепоты к «совершенно чудовищным вещам», происходящим в настоящем.
Публикация «Слона» в России, на страницах журнала «Знамя», стала для автора вызывающим актом протеста против молчания, окружающего войну: «Я очень горжусь тем, что мы находим способы не быть похожими на людей, которые молчат о войне».
«Слон» — это приглашение к внутреннему диалогу, путешествие в ад настоящего, приглашение читателям взглянуть в лицо слонам в своих собственных городах.
- Рижское открытие книги Саши Филипенко «Слон» назначено на 18:30 23 мая в книжном магазине Vilki books.
